Da Helene Uri ble bedt om å snakke om språket i fremtiden, hadde hun flere muligheter. Hun kunne være fantasifull og hemningsløs, eller sur og streng og si at det ikke går an å si noe fornuftig om språket i fremtiden, for vi vet jo ingenting sikkert. Uri spår og gjetter, men er streng på den måten at hun holder seg til det sannsynlige.
Helene Uri’s tekst om ”Språklige fremtider” starter tidlig med et dikt skrevet av Øyvind Rimbereid som foregår i 2480. diktet er et såkalt svar på hvordan språket vil være om 475 år, og det ser slik ut:
Robots treng ne draumar.
SOMETIIMS ven aig ne svefndraum kan,
Aig draumen ein simpl, silly draum,
SO er den: Aig imago meg self
Lefa innside ein astroide vid hundre odder humans,
Reisen vekk fra System Sol,
Ne meir moons
Uri kommer med fakta, som at årlig omkommer rundt 50 språk, samtidig som superspråk, særlig engelsk sprer seg. En del har spådd at flere tusen språk vil dø ut i løpet av noen hundre år, men Uri tror ikke Norsk er blant disse språkene. De aller fleste språk er ikke skriftspråk, mens vi har haugevis av norske dagsaviser, blader og tidsskrifter, og det utgis tusenvis av bøker på norsk. Dessuten mener hun at vi nordmenn er språkbevisste og språkinteresserte folk
Det som vil ha språklige konsekvenser er at det viste blant annet 151 spillefilmer på TV i løpet av 7 måneder, og av dem var 138 amerikanske. Uri sier at det er ingen spådom at i det i fremtiden vil komme enda flere i Norge og at kanskje alle kommer til å bli tospråklige, slik at de taler både norsk og engelsk.
I tilegg til at vi vil komme til å få masse nye engelske ord og uttrykk, setter også innvandrede minoriteter spor i språket. hvordan og i hvor stor grad et språk påvirker et annet gjenspeiles igjennom makt- og statusforhold mellom brukerne av de to språkene.
Helene Uri antar at Norsk overlever, men at det vil være mye engelske ord og også vil vi se spor av innvandrerspråk.
Når et språk og språktrekk forandrer seg, reagerer vi fort. Det er lurt å passe på at endring av for eksempel ord ikke mister sin kvalitet.
Uri tar opp det med sj og kj-lyd og sier at mange unge ikke klarer skille mellom disse lydene. Noen gjør om talen sin når de snakker til eldre og bruker bare sj-lyden til jevnaldre. Målinger av tungestillingen har vist at de to lydene nærmer seg hverandre i uttale hos unge. I tilegg til at vi hører mer av tungen ser vi også mer av den også. Det er når en del ungdommer skal si ord med bokstavene l, n, t og d, da stikker de tungen ut mellom tennene i underkjeven eller overkjeven.
Dialekter vil ikke forsvinne. Dialekter som har flere vokaler enn standardspråkets vil antagelig miste disse. Vi vil se en overgang fra lokale dialekter til større regiolekter.
Hvis man ønsker et skriftspråk som følger normen må man kjenne og følge de reglene som ikke lenger finnes i talemålene. Det vil stadig bli hardere å holde fast til slike regler siden talespråket nesten har mistet sitt fullstendige fotfeste. Det er nok også slik at jo mer intenst vi prøver å få noen til å følge grammatiske regler jo mer sannsynlig er det at den distinksjonen regelen uttrykker vil bli borte. Helene Uri har også noe hun kaller ”Heggens lov” som er slik: ”Jo mer rødt blekk og språkspalteoppmerksomhet en språkregel blir gjenstand for, jo større er sannsynligheten for at regelen vil forsvinne”.
Helene Uri ramser opp en rekke av ting som kan skje med språket vårt, blant annet sier hun at med tiden kan ord skifte kjønn og at sterke verb kan bytte bøyingsmønster og blir svake. Hun tror også at det kommer til å skje noe med ordstillingen i avhengige spørresetninger.
Uri tar til slutt opp i sin tekst temaet ord og uttrykk.Her hevder hun at det er umulig å spå hvilke ord og uttrykk som vil komme. Nye ord lever korte, hektisk li og dør unge, sier Uri. Hun avslutter teksten sin med å si at det er de unge språkbrukerne som er fremtidens språk, og at der er de som bestemmer hvordan vi skal snakke i år 2105.